Mike tenía una novia bella y simpática
que se llamaba Minnie. Los dos se
divertían mucho por jugar los videojuegos y también el tenis, por ir a muchos
conciertos, y por hacer otras cosas juntos.
Desafortunadamente, había un problema.
La chica tenía un perro que se llamaba Fifi. Era un perro de lana chiquita, y la chica
siempre la llevaba con ella. Nunca
dejaba de hablar de su perro. A Mike no
le gustaban los perros—especialmente los perros de lana.
Mike had a pretty and nice girlfriend named Minnie. The two enjoyed themselves by playing videogames and tennis, by going to many concerts, and by doing other things together. Unfortunately, there was a problem. The girl had a dog named Fifi. She was a small poodle, and Minnie always took her with her. She never stopped talking about her dog. Mike didn't like dogs--especially poodle dogs.
Un día,
Mike decidió que ya era suficiente (enough was enough). No quería oir nada más del perro tonto. Cuando Minnie llegó a su casa, le dijo –No quiero
hablar de su perro, Minnie. ¿Podemos
hablar de algo diferente?—
--Sí, claro—le dijo.
¿De qué quieres hablar?
"Yes, of course," she said to him. "What do you want to talk about"
Mike sabía que a Minnie le gustaba la ropa. –Podemos hablar de la ropa.—
--Oh, yo compré un vestido muy bonito ayer. Es azul y
blanco y tiene diamantes también.
--Oh, ¡qué bonita!
¿Cuándo vas a llevarlo?—
--¡Ay, tonto!
No es para mi, es para…oh. No
importa.—
--¿Qué dices, Princesa?—
--Es un vestido para Fifi. Lo siento.
Mike knew that Minnie liked clothes. "We can talk about clothes."
"Oh, I bought a really pretty dress yesterday. It's blue and white and has diamonds, too.
"Oh, how pretty! When will you wear it?"
"Oh, silly! It's not for me, it's for--oh. Never mind."
"What are you saying, Princess?"
"It's a dress for Fifi. I'm sorry."
La pareja trató de hablar, pero cada sujeto terminó con algo de Fifi. Cuando Minnie salió, Mike empezó a
pensar. Qué sería mejor--¿dejar a Minnie
o estar muy aburrido escuchando a cuentos de su perro?
Mike decidió quedarse con Minnie, y después de un rato
los dos se casaron. Ahora, Mike y Minnie
tiene dos hijos, y nunca dejan de hablar de los niños. Todos están contentos, inclusivo la
Fifi. Ella ya puede ser un perro, nada
más, y le gusta mucho.
The couple tried to talk, but every subject ended with something about Fifi. When Minnie left, Mike started to think: What would be better--dropping Minnie or being really bored listening to story about her dog? Mike decided to stay with Minnie, and after a while, they got married. Now Mike and Minnie have two children, and they never stop talking about the kids. Everyone is happy, including Fifi. She can be a dog now, nothing more, and she likes it a lot.
No comments:
Post a Comment
Thanks for your comment! I always read and will respond ASAP.