Sunday, December 15, 2013

SSR book Update

Hi Everyone!

Just a note to let you know that my SSR book is in the process of being published.  Right now it's going to be in print, but the next step is Kindle.  I will be selling the print version for $7.99.  I haven't seen what Kindle says yet (I have to finish the print process first), but I will let you know.

I think that the stories can be read in 2nd year with assistance and independently in the 2nd semester of 2nd year or beginning of 3rd.

I will make a 1st year book as well, but it won't go to print until later in the year.  I have to write them before I can print them :)!

Question:  would you like to see an English version of this for sale?

Also, if you find that leaving comments on the blog is too hard, please go to my website: megvillanueva.com.  I have a comments page on the site that is super easy to use.

Thanks!
Meg

Sunday, December 8, 2013

Hansel and Gretel rewrite--guest post by Anouk Berends

I wanted to share this story that Anouk Berends made.  She took my story of Hansel and Gretel  http://meggiev777.blogspot.com/2013/10/a-retelling-of-hansel-and-gretel.html  and made it her own.  That's what my hope has been with this blog--that you use my stories and redesign them so they fit your needs!

Here's Anouk's story:

This is the story from Hansel and Gretel: I named them, Carlota y Pedro Había dos hermanos que se llamaban Carlota y Pedro. Sus padres no tenían dinero. Eran muy pobres. Un día, el padre les dijo: “Vamos al bosque.” Los tres fueron al bosque y después de una hora Carlota y Pedro querían comer. Le dijeron: “Papá, tenemos hambre y tenemos frio. Por favor, ¿puedes hacer un fuego? Queremos comer."
There were a brother and sister named CArlota and Pedro. Their parents had no money. They were very ppoor. One day, the father told them, "Let's go to the forest," The three went to the forest and after an hour, Carlota and Pedro wanted to eat. They told him, "Dad, we're hungry and cold. Please, can you make a fire? We want to eat."
El padre les dijo: “Mira, tengo pan, pero no tengo leña. Mientras estoy buscando leñas, podéis comer un poco de pan. Luego, cuando yo vuelva, quiero comer un poco de pan también. Entonces no coméis todo.”
The father told them, "Look, I have bread, but I don't have firewood. While I'm looking for firewood, you can eat a little of the bread. Then, when I come back, I want to eat a little of the bread, too. Then you won't eat it all.
“Está bien papá, no vamos a comer todo.”
"Okay, Dad, we won't eat it all."
Pero dos horas más tarde el padre todavía no había llegado. Los dos hermanos tenían sueño y querían volver a casa y fueron a buscar a su padre. Pedro dijo: “¿Dónde está papá? No me gusta esta situación.” “Ni yo tampoco. ¡Mira!”, gritó Carlota, “Allí. Hay una casa”. “¿Has visto aquella casa alguna vez?”, dijo Pedro. Los dos hermanos habían ido al bosque muchísimas veces y nunca habían visto aquella casa.
But two hours later, the dad still had not arrived. The brother and sister were sleepy and wanted to return home, and they went to look for their father.
Peter said, "Where's Dad? I don't like this situations."
"Me either. Look!" shouted Carlota. "Over there. There is a house."
"Have you seen that house before?" asked Pedro. They siblings had gone to the forest many times and had never seen that house.
Era una casa especial. La casa era de ¡puro chocolate! “No quiero volver a casa”, dijo Carlota. “Ni yo tampoco”, dijo Pedro. Pedro y Carlota estaban comiendo un poco de chocolate cuando, de repente, vieron algo. Una persona estaba hablando por teléfono. Pedro y Carlota tenían curiosidad. ¿Quién estaba hablando por teléfono? ¡Era una bruja! Y la bruja no estaba hablando por teléfono, estaba hablando por el móvil muy pequeño. ¡Un móvil pequeñísimo de chocolate!
It was a special house. The house was pure chocolate!
"I don't want to go home," said Carlota.
"Me either," said Pedro.
Pedro and Carlota were eating a little of the chocolate when suddenly they saw something. A person was talking on the phone. Pedro and Carlota were curious. Who was talking on the phone? It was a witch! And the witch wasn't talking on the phone, she was talking on a very small cell phone--a really tiny cell phone made of chocolate!
Pedro y Carlota nunca habían visto un móvil de chocolate y tampoco habían visto un móvil tan pequeño. La bruja vio a los dos y los agarró. Pedro y Carlota le dijeron: “Por favor, señora bruja ¡Ayúdanos! Estamos buscando a nuestro padre. No sabemos dónde está. Teníamos hambre y por eso nos comimos todo el chocolate. No queremos entrar en tu casa. Tenemos miedo.”
Pedro and Carlota had never seen a chocolate cell phone, and they had never seen such a small cell phone. The witch saw them and grabbed them. Pedro and Carlota said to her, "Please, Mrs. Witch, help us! We are looking for our father. We don't know where he is. We were hungry and so we ate all the chocolate. We don't want to go in your house. We're afraid.
La bruja dijo: “Abracadabra, los niños van a volver, a su casa para comer!” Pedro y Carlota volvieron a casa. Y su padre, ¿dónde estaba? ¿Estaría en casa?
The witch said, "Abracadabra, the children are going to retreat to their house so they can eat!"
Pedro and Carlota returned home.
And their father, where was he? Was he at home?

Friday, December 6, 2013

Spanish 1 story for LICT chapter 4

Mark estaba emocionado.  Iba a su primer Prom, y tenía una cita (date)—la chica más hermosa en toda la escuela.  Se llamaba Jennifer.  Mark quería un traje muy hermoso porque quería impresionar a Jennifer. Por eso, Mark fue a la tienda Ralph Lauren para comprar un traje muy hermoso.

Mark was excited.  He was going to his first Prom, and he had a date--the most beautiful girl in the whole school.  Her name was Jennifer.  mark wanted a very beautiful suit because he wanted to impress Jennifer.  Therefore, Mark went to Ralph Lauren to buy a really beautiful suit.

            Cuando Mark entró por la puerta, vio muchos trajes.  Había trajes blancos, trajes negros, trajes cafés, trajes azules—muchísimos trajes.  Mark no sabía cuál traje  comprar, así que le buscó un dependiente.

               When Mark entered through the door, he saw many suits.  There were white suits, black suits, brown suits, blue suits--a whole lot of suits.  Mark didn't know which suit to buy, so he looked for a clerk.

            Había muchos dependientes en la tienda, pero todos ayudaban a los otros chicos.  Pero después de un rato (after a while), Mark encontró a un dependiente que no ayudaba a nadie.  Mark le pidió ayuda al dependiente, y el dependiente lo ayudó.

             There were many clerks in the store, but they were all helping the other kids.  But after a wile, Mark found a clerk that wasn't helping anyone.  Mark asked the clerk for help and the clerk helped him.

            Mark quería un traje hermoso, y el dependiente le dijo que el traje más hermoso en la sección de trajes era un traje anaranjado y morado.  Cuando se probó el traje, Mark le dijo – No es hermoso.  ¡El traje es muy feo!—  El dependiente le dijo –Me dices que es feo, pero es porque tú eres chico.  A las chicas les gusta mucho.  Él le llamó a una dependienta –¡Mariana! ¿Te gusta el traje?—  Mariana le dijo –¡Sí! ¡Es muy hermoso!—

              Mark wanted a beautiful suit, and the clerk told him that the most beautiful suit in the suit section was an orange and purple suit.  When he tried on the suit, Mark told him, "It isn't beautiful.  The suit is really ugly!"  The clerk told him, "You tell me that it's ugly, but it's because you're a boy.  The girls like it a lot.  He called to a (girl) clerk.  "Mariana!  Do you like the suit?"  Mariana told him, "Yes!  It's very beautiful!

            Mark creyó (thought) que la chica era muy bonita, y él decidió comprar el traje.  Él regresó a su casa, se puso el traje y luego fue a la casa de su amiga Jennifer.

              Mark thought that the girl was very pretty, and he decided to buy the suit.  He returned to his house, put on the suit, and then went to his friend Jennifer's house.

            Cuando Mark entró por la puerta de Jennifer, la chica ¡casi vomitó!  --Mark, ¡el traje es horrible!  No voy al prom contigo.  ¡Vete de aquí! (Get out of here)  Pobre Mark regresó a la casa. 

             When Mark entered through Jennifer's door, the girl almost threw up!  "Mark, the suit is horrible!  I'm not going to the prom with you.  Get out of here!  Poor Mark returned to his house.


             En la tienda Ralph Lauren, el dependiente le dijo –¡Muchísimas gracias!— a Mariana.  –El chico tonto sí compró el traje feísimo.  ¡Me ayudaste mucho!—El dependiente le dio diez dólares a la chica por su ayuda.  ¡Qué malos dependientes!  

              At Ralph Lauren, the clerk siad, "Thanks very much!" to Mariana.  "The stupid boy did buy the really ugly suit.  You helped me a lot!"  The clerk gave $10 to the girl for her help.  What evil clerks! 

Monday, November 18, 2013

Chapter 4 LICT Spanish 1 story

Hi There--
I apologize for not writing these in English.  Simply an issue with time.  Hopefully over the hols...


Thalia quería un vestido nuevo.  Andaba a la tienda Macy’s porque había un vestido muy bonito que quería comprar. El vestido era largo y azul, y era el vestido más bonito que Thalia había visto (had seen).  Costaba $500, pero su papá le había dicho (had told her) que ella podía usar su tarjeta de crédito para pagarlo.  
Thalia wanted a new dress. She was going to Macy's because there was a very pretty dress that she wanted to buy.  The dress was long and blue, and it was the pretties dress that Thalia had seen.  It cost $500, but her dad had told her that she could use his credit card to pay for it.

Cuando Thalia entró la tienda, ¡había tantos vestidos bonitos!  Pero Thalia no se puso ningún otro vestido—quería el vestido azul y largo.  Por fin ella vio el vestido y se lo puso.  ¡Perfecto!  Ella buscó un dependiente y le dijo que quería comprar el vestido.

When Thalia entered the store, there were so many pretty dresses!  But Thalia didn't put on a single other dress--she wanted the long blue dress.  Finally she saw the dress and put it on.  Perfect!  She looked for a clerk and told him that she wanted to buy the dress.

            Cuando el dependiente vio el vestido, le dijo
--Oh, ¡qué  bonito!  ¿Ud. tiene zapatos azules?—
Thalia le dijo –No, los necesito.—
El dependiente le dijo –Tenemos los zapatos perfectos en la sección de zapatos.—
               
             When the clerk say the dress he said to her,  "Oh, how pretty!  Do  you have blue shoes?"  Thalia told him, "No, I need them."  The clerk told her, "We have the perfect shoes in the shoe section."

            Thalia buscó unos zapatos azules, y los encontróDecidió comprarlos también.  El dependiente le dijo
 –¿Tiene un sueter azul?  El vestido es tan elegante que necesita comprar un sueter elegante, también.—
Thalia pensó –¡El dependiente tiene razón!--  Ella buscó un sueter elegante.  También compró unas medias muy elegantes. 
             Thalia looked for some blue shoes and found them.  She decided to buy them, too.  The clerk told her, "Do you have a blue sweater?  The dress is so elegant that you need to buy an elegant sweater, too." Thalia thought, 'The clerk is right!' She looked for an elegant sueter.  She also bought some very elegant stockings.

            Por fin Thalia estaba lista.  Ella compraba el vestido, los zapatos, las medias, y la sueter.  Pero cuando pagó la cuenta con su tarjeta, el dependiente vino a ella.  No tenía una sonrisa.
            --Señorita, ¡no tiene bastante dinero en tu tarjeta!--  El dependiente recogió el vestido, las medias, la sueter, y los zapatos y los llevó a su oficina.  ¡Pobre Thalia no compró nada!

          Finally Thalia was ready.  She was buying the dress, the shoes, the hose, and the sweater.  But when she paid the bill with her card, the clerk came to her.  He did not have a smile.  "Miss, you do not have enough money on your card!"  The clerk picked up the dress, the hose, the sweater, and the shoes and took them to his office.  Poor Thalia didn't buy anything!

Thursday, November 7, 2013

Sp 1 (or 2) Story--el gatito inteligente

Hay un gatito muy inteligente.  El gatito habla cuatro idiomas.  Habla gato (por supuesto), pájaro, ratón, y pez.  El gatito es muy simpático.

Un día, el gatito va a un árbol.  Hay un pájaro en el árbol.  El gatito sube al árbol y busca un pájaro.  Hay un pájaro bonito y amarillo en el árbol.  El gatito dice
 --Hola, pájaro.  Me llamo Snippy.  ¿Quieres ser amigos?--
El pájaro dice --Gracias, no.  Mi mamá me dice que los gatos comen los pájaros.--
--Yo no-- dice el gato.  Soy vegetariano.--
El pájaro decide ser el amigo del gatito.

En una semana el gatito--o mejor, el gato--va a un patio.  En el patio hay un ratón.  El gato dice
--Hola, ratón.  Me llamo Snippy.  ¿Quieres ser amigos?--
El ratón dice --Gracias, no.  Mi papá me dice que los gatos comen los ratones.--
--Yo no--dice el gato.  Soy vegetariano.--
El ratón decide ser el amigo del gato.

Otra semana pasa y el gato--o mejor, el gato grande--va a un lago.  En el lago hay un pez.  El gato quiere hablar con el pez, per no le gusta el agua.  Dice --Pez, quiero ser tu amigo.--
El pez dice --Gracias, no.  Todo el mundo sabe que los gatos comen los peces.--
--Yo no.  Soy vegetariano.--
--Hay otro problema.  A los gatos no les gusta el agua.--
--¡A mí sí!  Me encanta el agua!--
El pez decide ser el amigo del gato grande.

Después de una semana, el gato grande--o mejor, el gato enorme, habla con su papá.
--Papi, tengo un problema.--
--¿Sí, mijo?--
--Tenía tres amigos:  un pájaro, un ratón, y un pez.  Y ahora no tengo ningún amigo.--
--¿Por qué?--
--Porque les dije una mentira a ellos.--
--¿Qué mentira?--
--Les dije que era vegetariano y no soy.--
--¿Y ellos se fueron?--
--Peor. ¡Los comí! Y ahora no tengo ningún amigo.

Pobre gato--o mejor, ¡pobres amigos!


Wednesday, November 6, 2013

Sorry!!!! plus SSR book news and Sp 1 story

First of all, I want to apologize for being so long between posts.  I was involved in a minor accident on October 24, and it just kind of messed me up.  I'm doing much better now.

Next, just wanted you to know that my English project (a book of readings based on the life of Christ) is in editing, and so I plan to start on my SSR books again.  I hope to see some real progress.

Finally, here's a Sp 1 story using direction and se enferma, I am teaching in the present and exposing them to the imperfect and pret in the stories, so I've isolated the tenses for that reason.  As always, feel free to offer corrections and comments.

Juanito buscaba su libro.  Era un libro muy importante, y lo necesitaba para la escuela.  El chico caminó hacia el dormitorio de su hermana y le dijo

--Ester, ¿Dónde está mi libro?—
Ester le respondió –No yo.  Es tu libro.  Busca tu libro en tu dormitorio. —
Juanito salió del dormitorio de su hermana y caminó al dormitorio de su mamá.
--Mamá, ¿Dónde está mi libro?—
--¿Cual libro?—
--Mi libro de las ciencias.—
--¿Está delante de la mesa?—
Juanito caminó al comedor (dining room) y buscó su libro delante de la mesa.  Había un libro, pero era el libro de las matemáticas de Ester.

Juanito caminó al dormitorio de mamá otra vez.  Gritó –Mamá, mi libro no estaba.  ¿Dónde está mi libro de las ciencias?—
Mamá le dijoHay un libro grande y verde debajo de tu cama.  ¿Es el libro de las ciencias?—
Juanito le dijo –No Voy a ver.—
Juanito regresó a su dormitorio. Su cama estaba en un rincón del dormitorio. Cuando Juanito buscó debajo de la cama, vio ¡un ratón!  Se enfermó y casi vomitó.  --¡Mamá!  ¡Hay un ratón debajo de mi cama!
La mamá corrió al dormitorio y buscó el ratón.  Ella se rio.  ¡Chico tonto!  ¡Es el juguete del gato!--  Puso la mano hacia el rincón dónde estaba el ratón, pero cuando tocó el juguete, ¡se movió!  No era juguete— ¡era un ratón!  Mamá se asustó y gritó --¡Ay Caray!— La mamá también se enfermó, y mamá sí vomitó.  Juanito nunca encontró su libro.



Tuesday, October 22, 2013

Sp 2 Story Ch 1 LICTM rompio, estaba rota, ya que

            Carlitos visitaba a su abuela.  La abuelita vivía en una casa muy elegante con muchas figuras de porcelana.  Mamá siempre decía—No toques las figuras, Carlitos.  Son delicadas y rompen fácilmente.  Carlitos miró a las figuras con las manos  detrás de la espalda.
            Un día, Carlitos vio una figura.  La figura era tan bonita, tan preciosa—él quería tocarla, nada más.  El tocó la figura con su dedo— ¡y la figura rompió en mil pedacitos!  Carlitos estaba muy sorprendido y se asustó mucho.  ¿Qué iba a hacer Mamá?
            Carlitos pensó.  Ya que la figura estaba rota, ¿pudo arreglarla?  El niño agarró un rollo de cinta adhesiva y trató de arreglar la figura.  Después de cinco minutos, él sí arregló la figura, aunque no era tan bonita como antes. 
Después de un rato, Mamá y Abuelita vinieron a la sala.  Mamá vio la figura de porcelana y le dijo
-- ¡Lo siento, Mamá!  ¡Carlitos rompió tu figura!—
Abuelita le dijo a Mamá
--No te preocupes, Mónica.  Carlitos es más precioso que un millón de figuras de porcelana. —
Ella abrazó a Carlitos y le dijo
--Gracias por arreglar la figura, Carlitos.  Te quiero mucho. —
Entonces, ella le dio una palmadita a los pompis.
--¡A jugar, Carlitos! --

Carlitos corrió de la sala.  ¡Qué alivio!

Thursday, October 17, 2013

Bio--Shakira

I've decided to write a biography every time we start a new song.  It will either be a bio of the singer or the song (someone in the song).  This first one is for Shakira--we're doing "Inevitable".

Shakira

Shakira es colombiana.  Nació en 1977.  Su papa es libanés y el patrimonio de su mamá es italiana y española.  Cuando  su hermano se murió, Shakira escribió su primera canción, “Tus gafas oscuras”, inspirada por su papá, que siempre llevaba gafas oscuras para ocultar su dolor.  Ella tenía ocho años cuando escribió la canción.

Shakira asistió a escuelas católicas cuando era joven.  Los niños le llamaron “la chica que baila del vientre” porque siempre mostraba a sus amigos los bailes que aprendía.  Aunque era muy popular, ¡no pudo cantar en el coro porque su voz era demasiada extraña!  Las monjas le dijeron que ¡cantaba como un chivo!

Shakira es famosa por los bailes de vientre, pero también por sus canciones buenas y creativas.  Su canción “Waka Waka”, creada para ser usada durante La Copa del Mundo, es la canción más popular de todas las canciones del partido.  Su estilo es distinto y al todo el mundo le gusta.

Shakira es una cantante muy popular, pero también trabaja con muchas organizaciones de caridad. La más famosa es la fundación que ella se fundó—la fundación “Pies descalzos”, que quiere ayudarles recibir una buena educación a los niños pobres.


Monday, October 14, 2013

A retelling of Hansel and Gretel--Spanish 1

This is just a story.  If it was an extended reading, I'd have gone into much more detail.

Había unos hermanos que se llamaban Hansel y Gretel.  Ellos tenían padres muy pobres.  Un día, el papá tomó a los dos  niños por la mano y les dijo –Vamos a caminar al bosque (forest).  Los hermanos y su papá caminaron y caminaron.  Luego los niños querían comer.  El papá les dio pan.  Luego los niños querían dormir.  Mientras los hermanos estaban durmidos, ¡el papá regresó a su casa!

There were a brother and sister named Hansel and Gretel.  They had very poor parents.  One day, the father took the two children by the hand and told them, "We're going for a walk in the forest."  The siblings and their dad walked and walked.  Then the children wanted to eat.  The father gave them bread.  Then the children wanted to sleep.  While the brother and sister were sleeping, the dad returned home!

Hansel se despertó y vio que su papá no estaba.  Despertó a su hermana y le tomó la mano.  La llevó a una casa muy bonita.  La casa estaba hecha (was made) de ¡puro chocolate!  Hansel le dio un poco del chocolate a su hermana, y entonces escuchó algo curioso.  Una persona estaba hablando--¡y era una bruja!  La bruja agarró a los chicos y los llevó adentro (inside) de la casa.  Les dijo—Ustedes comieron mi casa, y ahora ¡voy a comer a ustedes!--  La bruja les metió en una jaula (cage) y se fue.

Hansel woke up and saw that his dad wasn't there.  He woke up his sister and took her hand.  He toook her to a very pretty house.  The house was made of pure chocolate!  Hansel gave a little chocolate to his sister and then heart something weird.  A person was talking--and it was a witch!  The witch grabbed the children and took them inside the house.  She told them, "You ate my house, and now I'm going to eat you!"  The   The witch put them in a cage and went away.

Hansel y Gretel estaban tristes.  Pero muy rápido, Gretel tuvo una idea.  –Hansel, ¡podemos salir de aquí!  Ella buscó un hueso (bone), y cuando lo encontró, usó un cuchillo (knife) en su falda (skirt) para hacer una llave (key). Con la llave, los hermanos se escaparon.  Luego buscaron una casa.  Había otra bruja—una bruja buena.  Les dio una casa bonita.  Los hermanos estaban muy contentos.

Hansel and Gretel were sad.  But very quickly, Gretel had an idea.  "Hansel, we can leave here!  She looked for a bone, and when she found it, she used a knife in her skirt to make a key.  With the key, the brother and sister escaped.  Then they looked for a house.  There was another house--a good witch.  She gave them a pretty house.  The brother and sister were happy.

Tuesday, October 8, 2013

Sp 2 story


Molly esperaba a su amiga en la parada de autobús.  Tenía que esperar porque su amiga estaba trabajando todavía, y a ella no le gustaba tomar el autobús sola.
             Mientras esperaba, Molly vio a un chico muy alto y gordo que se acercaba a ella.  ¿Quién era?  Molly no sabía.  El chico se acercó a ella y le dijo

--Hola, señorita.  ¿Tiene Ud. un dólar que me puede prestar?—

               Molly nunca le daba dinero a los vagabundos, así que le dijo –No.—El chico le sonrió, le dijo –Dios la bendiga, Señorita-- y se alejó de ella.

Despues de un rato, una mujer con dos hijos pequeños se acercó a ella.  “¿De nuevo?” Molly pensó.
--Señorita, Perdóname, pero no tengo bastante dinero para el autobús.  ¿Me puede prestar un dólar?—
--Si Ud. no tiene bastante dinero, Ud. debe andar— Molly le dijo.  La mujer le dijo –lo siento.  Dios la bendiga—y se alejó de Molly.

Después de un rato, la amiga de Molly, Clara, se acercó a ella. Las dos chicas se sentaron en la banca de la parada para esperar al autobús.  Mientras esperaban, otro chico se acercó a ellas.

--Señoritas, se me olvidó mi cartera (wallet).  ¿Es posible que Uds. me puedan prestar dinero para el autobús?  Molly estaba en punto de decir –No—otra vez, pero Clara le respondió
--¡Claro que sí!—y le dio un dólar.
--Clara, ¡no conoces al hombre!  ¿Por qué le diste dinero a él?—
Clara le dijo

--Yo sé, hay muchas personas que no lo hacen, pero para mí, cada hombre que veo puede ser Jesucristo, y cada mujer que veo puede ser La Virgen María.  Si puedo ayudar a los pobres, siempre voy a hacerlo.—

Molly no sabía qué pensar.  ¡Qué amiga rara!

Friday, October 4, 2013

1st year story using LICT vocab from Ch 2


Una familia quería un perro.  La mamá iba a  buscar un perro.    
El hijo, Dan, le dijo—Mamá, yo quiero un perro con una voz muy suave.--  
La hija, Julie, le dijoQuiero un perro que le gusta jugar.  
La mamá les dijo—Muy bien.--  Ella fue a la tienda Perros para todos para buscar un perro.

Había muchos perros bonitos en la tienda.  Había un pastor alemán (German Shepherd).  Mamá le dijo –¡Ay, qué perro bonito!  Pero el perro le ladró (barked) y tenía una voz muy fuerte. Había un maltés (Maltese).  Tenía una voz muy suave, pero no quería jugar.  Mamá buscó otro perro y vio un perro Pug.  No era muy grande.  Le gustaba jugar.  No quería ladrar. ¡Perfecto! El perro se llamaba Puggsley.

Cuando mamá estaba en la casa otra vez, Julie quería jugar con el perro. Dan quería caminar a la casa de su amigo con el perro.  Toda la familia estaba contenta.

Pero no estaba contenta en la noche.  El perro estaba durmiendo con Dan, pero Dan le dio el perro a Julie.  
--¿Por qué no quieres el Puggsley?—Dan no le dijo nada. 
Julie estaba durmiendo cuando--¡qué ruido! (what a racket!)  El perro roncaba mucho en una voz muy fuerte.  Julie habló en una voz fuerte --¡Puggsley! y el perro se despertó. Pero cuando estaba durmiendo otra vez (again), roncó otra vez.  Pobre Julie. 

Julie no estaba enojada.  Puggsley era Pug, y los Pugs roncan.  Ella fue a la tienda y buscó una solución.  Compró tapones para los oídos (earplugs), y ahora (now) Julie está contenta. 



           


Friday, September 27, 2013

Spanish 1 story (vocab: Chapter 2--LICT)

This is a story for Spanish 1.  The vocabulary is as follows:  she has a house (tiene una casa), she looks for a house for him (le busca una casa), he is wet/dry (está mojado/seco).  I am introducing the past tenses, so I used green for imperfect, blue for preterit, and yellow for present.  I used orange to point out the indirect object pronouns.  As I go through the story, we notice the verbs, but only to think about what's used when. 

Había una chica muy bonita.  La chica también era muy pobre.  No tenía una casa.  La chica quería una casa, pero no tenía dinero. Por eso, ella siempre dormía en la calle.
There was a very pretty girl.  The girl was also very poor.  She didn't have a house.  The girl wanted a house, but she didn't have money.  So she always (used to sleep/was sleeping) in the street.

Un día, un chico caminaba en la calle. Vio a la chica y le dijo --¿Por qué estás durmiendo en la calle?—La chica le dijoDuermo en la calle porque soy pobre.  No tengo una casa.  El chico le dijo –Oh, pobre chica.--  El chico se fue (went away).
One day, a boy was walking in the street.  He saw the girl and said to her, "Why are you sleeping in the street?  The girl told him, "I sleep in the street because I am poor.  I don't have a house.  The boy told her, "Oh, poor girl."  The boy went away.

El chico caminaba en la calle otra vez.  Vio a la chica otra vez.  La chica estaba mojada.  --¿Por qué estás mojada?—le dijo.  –Porque un chico malo me tiró agua.  Ahora estoy mojada.--  --Pobre chica—le dijo el chico.  El chico se fue.
The boy was walking in the street again.  He saw the girl again.  The girl was wet.  Why are you wet?  He said to her.  "Because a bad boy threw water on me.  Now I am wet."  "Poor girl," the boy said to her.  The boy went away.

El chico caminó a la iglesia.  Le dijo al Padre Bob –Padre Bob, hay una chica pobre.  La chica no tiene una casa.  Está mojada.  Por favor, la chica necesita una casa.--
The boy walked to the church.  He told Father Bob, "Father Bob, there is a poor girl.  The girl doesn't have a house.  She is wet.  Please, the girls needs a house."
­­­­­
Padre Bob le dijoHay una casa que se llama Casa María.  Es para las chicas pobres.--  El chico le dijo –Gracias—y fue a buscar una casa para la chica.   Había una casa muy bonita.  El chico estaba contento.
Father Bob said to him, "There is a house called Casa Maria.  It's for poor girls."  The boy told him, "Thanks!" and went to look for a house for the girl.   There was a very pretty house.  The boy was happy.

El chico buscó a la chica.  Estaba en la calle.  Le dijoHay una casa para ti.  Se llama Casa María. – La chica le dijo –Gracias—y buscó la casa.  Ahora la chica vive en Casa María y es muy feliz. Nadie le tira agua, y ella siempre está seca.
The boy looked for the girl.  She was in the street.  He told her, "There is a house for you.  It's called Casa Maria.  The girl told him thanks and looked for the house.  Now the girl lives in Casa Maria and is very happy.  Nobody throws water on her, and she is always dry. 

Monday, September 16, 2013

Story about 9/11 Chapter 1 despega, aterriza, empieza a volar, vuela

Era un día ordinario.  Miles de personas se subieron a los carros, a los autobuses y al metro y llegaron a sus empleos en Las Torres Gemelas.  Cientos de personas se subieron en cuatro aviones.  Los aviones despegaron y empezaron a volar de Nueva York, Nueva Jersey, y Washington DC hacia Los Ángeles y San Francisco.  Nunca aterrizaron.
 
Mientras volaban los aviones, unos terroristas de al-Qaeda dominaron los aviones y empezaron a volarlos. Los aviones empezaron a volar hacia dos ciudades: Nueva York y Washington, DC.  Dos de los aviones  se estrellaron contra Las Torres Gemelas.  Más de dos mil quinientas personas murieron en las torres. Casi 300 también murieron en las calles.  En los cuatro aviones doscientos cuarenta y seis personas murieron.  Nadie sobrevivió. Otro avión voló de Washington DC hasta el Pentágono.  Ciento ochenta y cinco personas murieron.  No murió más gente porque el Pentágono era muy fuerte.
 
Aunque todos murieron en los cuatro aviones, la gente en un avión tuvo una actitud muy diferente.  El avión despegó de Nueva Jersey, con destino a San Francisco.  Había mucho tráfico, y por eso los terroristas no pudieron despegar a tiempo.  Los pilotos sabían que había otros aviones que estaban volando hacia Las Torres Gemelas.  De repente, las terroristas tomaron control del avión, y el avión empezó a volar hacia La Casa Blanca o posiblemente el Capitolio.  Los pasajeros sabían que eran parte de un plan de terrorismo, y ellos decidieron luchar.  Sabían que no podían vivir, pero querían luchar.  Ellos lucharon tanto que los terroristas decidieron estrellar el avión en Pensilvania en vez de Washington DC.  Los pasajeros son héroes.
 
Mucho ha cambiado desde los ataques.  La seguridad es más estricta.  Hay muchas reglas que controla lo que puedes llevar contigo en el avión.  El mayor cambio, yo creo, es que Los Estados Unidos no es inocente ahora.  Sabemos lo que puede pasar.  La inocencia del país desapareció con los eventos del once de septiembre, 2001.

Thursday, September 12, 2013

Spanish 1--PQA for those who don't do PQA

Okay, first of all, this isn't "official" PQA.  It's more along the lines of getting the kids used to answering and volunteering.

I am in chapter 2 of LICT.  My words were "he is walking in the street" "the cow is happy", and "he is sleeping in the street".

I start out by having the students draw a 6-frame cartoon on the top half of their paper and then numbering 1-6 below the box.  I start by drawing a cow in the first box.  Then I get my victim cards.  I ask some questions whole class--Class, what is in the cartoon?  A cow.  Is the cow happy? etc.  Then I go to a victim.  One by one, I ask the following questions to victims--one question per victim.  What is the cow's name? Where is the cow (I give them lots of examples from the place cards that are around the room--the city, the country, the store, etc)?  What is the cow doing (easy--look at the vocab list--walking.  Is the cow walking in the street?

We go to the second frame and I draw the cow with a thought bubble.  Victim cards:, what does the cow want?  A friend (these are the answers that were given).  Does the cow have a friend?  Yes.  Is it a giraffe or a burro?  A burro.  Draw a burro in the thought bubble.

Next frame.  Where does the cow go?  To the burro's house.  Where does the burro live?  In the country (notice that there was nothing in the frame--they are filling it in).  Where is the burro?  In his house in the country.  Draw it in.

Next frame.  Where is the cow walking? (This is similar to the last frame.  In the last frame, the cow began to walk.  Now the burro walks to the house.)  Where is the burro?  He is sleeping.  Where is he sleeping?  In the street.

Next frame:  the cow is beside the burro.  What does the cow want?  He wants a friend.  Does he have a friend?  Yes, the burro.  Is there a problem?  Yes, the burro is sleeping.  What does the cow do?  He says, "Hi burro" (talk bubble with Hola Burro).

Last frame:  How does the cow feel now?  Why?  She is happy because she has a friend.

After this, I ask questions such as, Class, where is the cow?  What is she doing?  Where is she walking?  etc.  Then I go to the first frame and ask the students to work with their partners and write a minimum of one sentence per frame.  Then I call on individual students to read their sentences.  I write them down.  Then I ask for volunteers to add on if they have something different.  When that's done, I ask them to remember back when they did their placement writing sample.  Remember when you said you couldn't write any Spanish at all?  Wasn't that less than a month ago?  See big smiles all around.

The thing that's nice about this is that it gives them ownership of the story, while at the same time allowing me to guide it.  Plus, you get reading and writing and speaking all for the price of admission!


Wednesday, September 11, 2013

Two recent oral stories--Spanish 2

I have recently done 2 stories with my students.  The first was asked; the second was not--I'll explain why in a bit.

Vocab for the first story:
hace un viaje, se sube, se baja (he takes a trip, he gets in, he forgets).  I also reviewed "olvido"--he forgot.

Before the story, I wrote the following instructions on the board (in Spanish).

A family takes a trip.  Where are they going?  Why?

What does the mom forget?  Where are they?

What does the dad forget?  Where are they?

What does the daughter forget?  Where are they?

What does the son forget?  Where are they?

This leads the students to think that there are four family members, but I actually only call 3 students up.  I could have called four, but I don't want that many.  You can call as many as you like. 

After the students have written their answers, I get out the victim cards and get started.  The three students are a family.  Julie, (my first victim), where is the family going?  She reads the answer from her paper.  New York.  Why?  She gives me the reason.  To see the city.  So the family gets in the car.  Then the mom says "Oh no!! I forgot..." Tom (my next victim), what did she forget?  He reads the answer from his responses.  This first time, I don't ask where they are--they're still at home.  I ask--do they all get out, or does the mom get out?  The mom gets out.  Then she returns, gets in the car again and they take their trip. 

As they're going to New York, the daughter says, "Oh no!"  Peggy (next victim), What happened?  and so on.  You can keep this going as long as you want, or until it's no longer funny.  Be sure and find out where they were on each subsequent "forgetting".  For example, Peggy had the girl realize that she forgot her makeup in Compton.  Then you ask the valid question--class, why were they in Compton if they started from Tucson and were going to New York?  Volunteers can answer that question.  (The dad wanted to visit a friend on the way).

You can end this any way you want.  What I did was have the family make it to New York when the mom cries Oh no!! What did she forget?  That she had another daughter!!  So the family gets in the car and drives back to Tucson.  They never got to see the city.

The other story I did (oral) was not asked, it was told.  The simple reason was that I have a hard time teaching on 9/11.  I needed something that I knew I could focus on and make sure that I didn't go off into something I didn't want to deal with.

I found 3 pictures of yachts:  a big fancy one, a smaller but still luxurious one, and a boat that was disgusting and obviously not seaworthy.  My vocab:  he is lucky, it sinks, he drowns.  I also included "to sail" and "port", just on the board.  I have the first yacht ready on the smartboard and change the picture as we tell the story.

A boy is not very lucky with the girls.  But one day his dad, who is very lucky, says that he one a yacht from his friend.  He likes a girl who loves to sail on yachts, so he asks her if she wants to sail with him.  She says okay, and they go to the port.    At the port, there is a beautiful yacht, and she wants to get on.  He says, "Wait--my yacht is smaller."  She gets off and they start to walk again.  She sees another yacht.  She says "This is smaller but still pretty."  She starts to get on and he says, "Wait, my yacht is a little older."  She gets off and they walk a little further.  They get to his yacht and he says "this is my yacht".  She says, "This is ugly.  I don't want to get on."  He says, "Don't you want to sail"?  So they get on and start to sail.  As they're sailing, she says, "Why is there water in the boat?"  Oh no! The boat is sinking!  They get off the boat, and nobody drowns.  The girl swims to another boat.  The boat starts to swim, but a shark sees him and eats him.  What an unlucky boy!